jeuen sobre el llit d’aigua
del safareig que de molt petita vas veure construir
al pare i al fill, enmig de l’hort
els seus colors i olors te transporten,
als contes biblics de quan infant.
Han arribat fruit de la passió del vent
que cumplint amb un manament...els ha depositads en aquest Lloc.
elles conscients de la seva part del treball,
deixaràn anar tota la nit, lentament el seu perfumHan donat la seva vida,
per una petició que l’aire ha duit de molt lluny.
Es una maceració elaborada...
la lluna es fa plena, hi ha voluntat d’ajudarFins i tot el vent ha deixat de bufar,
ja ha cumplit i no es vol interposar...
A les voreres si acosten els insectes que descansant de la polinització,
volen viure la festa admirats de la teva bellesa, agafen lloc
és l’espectacle de veuret devallar l’escala,
introduint el teu cos nu a aquesta aigua perfumada
que es decanta perquè entris,
te resfresca...
i tú, aliena a tot, te deixes anar
no ho saps emperò com veus,
provoques emocions.Ryuichi Sakamoto – Sakamoto: A Flower Is Not A Flower
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada